arranger

arranger [aʀɑ̃ʒe]
➭ TABLE 3
1. transitive verb
   a. ( = disposer) to arrange ; [+ coiffure] to tidy up
• arranger sa cravate/sa jupe to straighten one's tie/skirt
   b. ( = organiser) to arrange
• il a tout arrangé pour ce soir he has arranged everything for tonight
   c. ( = régler) [+ différend] to settle
• il a essayé d'arranger les choses or le coup (inf) he tried to sort things out
• tout est arrangé everything is settled
• et il est en retard, ce qui n'arrange rien ! and he's late, which doesn't help!
   d. ( = contenter) to suit
• ça ne m'arrange pas tellement it doesn't really suit me
   e. ( = réparer) to fix ; ( = modifier) to alter
   f. (Music) to arrange
2. reflexive verb
► s'arranger
   a. ( = se mettre d'accord) to come to an arrangement
   b. ( = s'améliorer) [querelle] to be settled ; [santé] to get better
• le temps n'a pas l'air de s'arranger it doesn't look as though the weather is getting any better
• tout va s'arranger everything will work out all right
• il ne fait rien pour s'arranger he doesn't do himself any favours
   c. ( = se débrouiller) to manage
• arrangez-vous comme vous voudrez mais je les veux demain I don't mind how you do it but I want them for tomorrow
   d. ( = se faire mal) (inf) tu t'es bien arrangé ! you do look a mess! (inf)
* * *
aʀɑ̃ʒe
1.
verbe transitif
1) (organiser) to arrange [voyage, réunion]; to organize [vie]
2) (régler) to settle [conflit]; to sort out [malentendu, affaires]

cela ne va pas arranger les choses — that won't help matters

pour ne rien arranger, pour tout arranger — iron to make matters worse

le temps arrangera peut-être les choses — perhaps things will improve with time

3) (disposer) to arrange [objets, fleurs, pièce]
4) (remettre en ordre) to tidy [cheveux]; to straighten [châle, gilet]

ton coiffeur t'a bien arrangé! — iron your hairdresser has made a right mess of your hair! (colloq)

5) (modifier) to rearrange [texte]; to arrange [morceau de musique]; iron to doctor [faits]
6) (réparer) to fix
7) (convenir)

tu dis ça parce que ça t'arrange — you say that because it suits you


2.
s'arranger verbe pronominal
1) (s'améliorer) to improve

tout finira par s'arranger — things will sort themselves out in the end

2) (se mettre d'accord)

s'arranger avec quelqu'un — to arrange it with somebody

s'arranger à l'amiable — to come to a friendly agreement

3) (prendre des dispositions)

arrange-toi pour être à l'heure — make sure you're on time

4) (se débrouiller)

il n'y a que trois lits mais on s'arrangera — there are only three beds but we'll sort something out

arrange-toi avec ça — try and make do with that

5) (colloq) (s'habiller)

elle ne sait pas s'arranger — she doesn't know how to do herself up nicely

* * *
aʀɑ̃ʒe vt
1) (= disposer) to arrange

arranger des fleurs dans un vase — to arrange flowers in a vase

2) (= réparer) to fix, to put right
3) (= régler) [problème, difficulté] to settle, to sort out

Ça ne va pas arranger les choses. — That isn't going to help matters.

4) (= convenir de) [réunion, rencontre] to arrange

arranger qch avec qn — to arrange sth with sb

5) (= convenir à) to suit, to be convenient for

Ça m'arrange de partir plus tôt. — It suits me to leave earlier.

Ça ne m'arrange pas du tout. — That doesn't suit me at all.

* * *
arranger verb table: manger
A vtr
1 (organiser) [personne] to arrange [voyage, réunion]; to organize [vie]; arranger des rencontres entre hommes d'affaires to arrange meetings between businessmen;
2 (régler) to settle [différend, querelle, conflit]; to sort out [difficulté, malentendu, affaires]; cela ne va pas arranger les choses that won't help matters; ça n'arrange rien de se mettre en colère getting angry isn't going to help matters; pour ne rien arranger, pour tout arranger iron to make matters worse; le temps arrangera peut-être les choses perhaps things will improve with time;
3 (disposer) to arrange [objets, fleurs, bouquet, pièce]; arranger des livres sur une étagère to arrange books on a shelf; elle a joliment arrangé sa chambre she arranged her bedroom nicely;
4 (remettre en ordre) to tidy [cheveux, coiffure]; to straighten [écharpe, châle, gilet]; arranger son chapeau (sur sa tête) to straighten one's hat; arranger sa tenue to make oneself presentable;
5 (modifier) (en améliorant) to rearrange [texte, plan, article]; iron (en déformant) to doctor [histoire, faits];
6 (réparer) to put right, to fix [mécanisme, montre]; to fix [jouet]; ‘mon ourlet est défait’-‘donne, je vais (t')arranger ça’ ‘my hem's come down’-‘here, I'll mend it for you’; faire arranger une montre to have a watch mended ou fixed; cela ne t'a pas arrangé de veiller si tard! it hasn't done you much good staying up so late!;
7 (convenir) [fait, événement] to suit [personne, affaires]; leur faillite nous arrange their bankruptcy suits us fine; tu dis ça parce que ça t'arrange you say that because it suits you; ton retard m'arrange it's quite convenient for me that you're late; ça n'arrange pas mes affaires that's really inconvenient for me; il est difficile d'arranger tout le monde it's difficult to please everybody; il ne garde que ce qui l'arrange he keeps only what suits him; ça m'arrangerait que tu viennes plus tôt, tu m'arrangerais en venant plus tôt it would suit me better if you came earlier; si cela peut vous arranger if it's all right with you; remboursez-moi le mois prochain si cela vous arrange pay me back next month if that's easier for you; si ça ne vous arrange pas, on peut changer la date if it's inconvenient for you, we can change the date;
8 iron (maltraiter) [personne, vent, pluie] to make a right GB ou complete mess of [coiffure, plantes]; [critique] to lay into [auteur, œuvre]; ton coiffeur t'a bien arrangé! your hairdresser has made a right mess of your hair!;
9 (battre) to give [sb] a good going-over; se faire arranger to get a good going-over;
10 Mus to arrange [morceau de musique].
B s'arranger vpr
1 (s'améliorer) [situation, temps] to get better; [santé] to improve; elle ne s'est pas arrangée depuis la dernière fois! fig, hum she hasn't got GB ou gotten US any better ou hasn't improved since the last time; s'arranger avec l'âge fig, hum to improve with age; tout finira par s'arranger things will sort themselves out in the end;
2 (se mettre d'accord) s'arranger avec qn to arrange it with sb; s'arranger avec qn pour faire to arrange with sb to do; elle s'est arrangée avec sa voisine pour la garde des enfants she arranged with her neighbourGB to look after the children; s'arranger à l'amiable to come to a friendly agreement;
3 (prendre des dispositions) arrange-toi comme tu voudras, mais sois ici à midi do as you like but be here by 12; s'arranger pour faire to make sure one does; arrange-toi pour être à l'heure make sure you're on time; arrangez-vous pour que la pièce soit propre d'ici demain make sure that the room is tidy by tomorrow; il s'est arrangé pour ne pas partir en même temps que moi he managed not to leave at the same time as me;
4 (se débrouiller) il n'y a que trois lits mais on s'arrangera there are only three beds but we'll sort it out; je paye tout et on s'arrangera après I'll pay for everything and we'll sort it out later;
5 (se contenter de) s'arranger de to make do with; il s'arrange du peu d'argent qu'il a he makes do with what little money he has; son bureau est petit mais il s'en arrange his study is small but he makes do; arrange-toi avec ça try and make do with that;
6 (s'habiller) elle ne sait pas s'arranger she doesn't know how to do herself up nicely;
7 (être réparé) ta montre ne peut pas s'arranger your watch can't be mended ou fixed.
[arɑ̃ʒe] verbe transitif
1. [mettre en ordre - chignon] to tidy up (separable) ; [ - tenue] to straighten ; [ - bouquet] to arrange ; [ - chambre] to lay out (separable), to arrange
il a bien arrangé son appartement his appartment is nicely laid out
2. [organiser - rencontre, entrevue] to arrange, to fix ; [ - emploi du temps] to organize
c'est Paul qui a arrangé la cérémonie/l'exposition Paul organized the ceremony/put the exhibition together
arranger quelque chose à l'avance to prearrange something
3. [résoudre - dispute, conflit] to settle, to sort out (separable)
c'est arrangé, tu peux partir it's all settled, you're free to leave now
et mes rhumatismes n'arrangent pas les choses ou n'arrangent rien à l'affaire my rheumatism doesn't help matters either
voilà qui n'arrange pas mes affaires! that's all I needed!
4. MUSIQUE to arrange
5. [convenir à] to suit
ce soir ou demain, comme ça t'arrange tonight or tomorrow, as it suits you ou as is convenient for you
mardi? non, ça ne m'arrange pas Tuesday? no, that's no good for me
on ne peut pas arranger tout le monde you can't please everybody
6. (familier) [réparer - radio, réveil, voiture] to fix ; [ - chaussures] to fix, to mend ; [ - robe] to alter
7. [modifier - histoire, récit] to alter, to modify
je ne t'ai jamais rien promis, tu arranges l'histoire (à ta façon) I never promised you anything, you're just twisting things
8. (familier) [maltraiter] to sort out (UK) (separable), to work over (separable)
————————
s'arranger verbe pronominal (emploi réfléchi)
1. [s'habiller, se maquiller]
elle sait s'arranger she knows how to make the best of herself
2. [se faire mal]
tu t'es encore bien arrangé/bien arrangé la figure! (familier & ironique) you've made a fine mess of yourself/your face again!
————————
s'arranger verbe pronominal (emploi réciproque)
[se mettre d'accord] to come to an agreement
————————
s'arranger verbe pronominal intransitif
1. [se débrouiller] to manage
s'arranger pour : je me suis arrangé pour vous faire tous inviter I've managed to get an invitation for all of you
il s'arrange toujours pour partir plus tôt he always manages to leave early
on s'était arrangé pour que ce soit une surprise we'd arranged it so that it would be a surprise
2. [s'améliorer - santé, temps] to improve, to get better
les choses s'arrangeront d'elles-mêmes things'll sort themselves out ou take care of themselves
tout a fini par s'arranger everything worked out fine in the end
tu ne t'arranges pas avec les années! (humoristique) you're not getting any better in your old age!
3. [se dérouler] to turn out
comment ça s'est arrangé, tes histoires de bagnole? (familier) what happened with your car then?
————————
s'arranger avec verbe pronominal plus préposition
to come to an agreement with
on s'est arrangé avec les voisins we sorted something out with the neighbours
je m'arrangerai avec lui pour qu'il garde les enfants I'll arrange for him to look after the children
il s'est arrangé à l'amiable avec ses créanciers he came to an amicable agreement with his creditors
arrange-toi avec lui you'll have to sort it out with him
je m'arrangerai avec ce que j'ai I'll make do with what I've got
————————
s'arranger de verbe pronominal plus préposition
to put up with, to make do with
ce n'est pas confortable, mais on s'en arrange it's not comfortable, but we make do
il s'arrange de tout he's very easy-going

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • arranger — [ arɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1160; de 1. a et ranger I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre dans l ordre que l on juge convenable, disposer de la manière correcte ou préférée. ⇒ disposer, ordonner, 1. placer, 1. ranger. Arranger des papiers, des livres …   Encyclopédie Universelle

  • arranger — ARRANGER. v. act. Mettre dans l ordre convenable. Arrangez bien tout cela. Arranger des livres. Arrangeonsnous autour du feu, autour de la table. f♛/b] On dit d Un homme qui parle avec justesse et avec ordre, que C est un homme qui arrange bien… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • arranger — Arranger. v. a. Mettre en rang convenable, ranger comme il faut. Arrangez bien tout cela. il avoit proprement arrangé ce qui estoit dans sa chambre. faites arranger ces pauvres, afin qu on leur donne l aumosne. arrangeons. nous autour du feu,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • arranger — A bank which has been awarded the mandate by the borrower to arrange a syndicated loan. + arranger USA The financial institution that arranges for a loan between a borrower and a syndicate of lenders. The arranger conducts the credit assessment… …   Law dictionary

  • arranger — Arranger, Ponere ordine, Digerere, Ordinare, Disponere, Componere. Arranger son armée sur la mer, et la mettre en estat de combattre, Naues explicare. Fueilles arrangées l une sur l autre, Disposita folia …   Thresor de la langue françoyse

  • Arranger — Ar*ran ger, n. One who arranges. Burke. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arranger —   [englisch, ə reɪndʒə; wörtlich »Bearbeiter«], in E Orgeln und Keyboards eingebauter Begleitautomat (Begleitautomatik) …   Universal-Lexikon

  • ARRANGER — v. a. Mettre dans l ordre convenable, dans un certain ordre. Arrangez bien tout cela. Arranger des livres.   Arranger ses idées, ses paroles, Les disposer convenablement, les mettre chacune à leur place. C est un homme qui arrange bien ses… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • arranger — (a ran jé), nous arrangeons, j arrangeais, j arrangeai, arrangeant, v. a. 1°   Mettre en ordre, disposer, régler. Arranger ses affaires. Arranger un voyage. L art d arranger les mots. Il n eut pas le temps d arranger ses raisonnements. Cet homme… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • arranger — vt. , remettre en état, réparer, raccommoder (des souliers...) ; ranger, placer, disposer, remettre en ordre ; arranger, coiffer, attifer, parer ; remettre de l’ordre dans la tenue de (qq.) : aranzhî (Cordon.083, Saxel.002), arêdjé (Montagny… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • ARRANGER — v. tr. Mettre dans un certain ordre, dans l’ordre convenable. Arranger des livres, un mobilier, un appartement. Fig., Arranger ses affaires, Les remettre en meilleur état. Arrangez vous pour finir vite ce travail, pour arriver ce soir à telle… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.